初冬の朝陽の中に
独りで立ちます

In the morning sun in early winter
I alone am standing

朝陽の中に
陽炎がゆらゆら揺らいでいます

The air is shimmering
In the morning sun

あれは昨夜の哀しみ
あれは昨夜の孤独

It was the sadness at the last night
It was the loneliness at the last night

埋めがたい過ぎし時の有姿を
じっと見つめています

Gazing intenly at myself in the past
Knowing there is no way to fill up those passed days

冷たい空気、透明な空気、
燦々と降り注ぐ朝陽

The cool fresh air, the clear fresh air
The morning sunshine pouring down on us

朝陽の中で
再び生きる歓びを感じるわたしです
In the morning sun
I again become full of joy in life

異国の友の無事を祈ります

 I pray for the safety of our friends in foreign countries

合わせた手のひらに
優しく射し込む朝陽です

Gently the morning sun shines
Through my palms joining together in prayer

有り難い命です

So grateful for my life

感謝に包まれて佇むわたしです
あなたのわたしです†

In gratitude I stand still
I am yours†

神のしもべ Being God's servant
photo by Oshochi

おすすめ記事

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です